Страстной {религ } - traducción al portugués
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Страстной {религ } - traducción al portugués

СОГЛАШЕНИЕ О УРЕГУЛИРОВАНИИ КОНФЛИКТА В СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ (1998)
Соглашение Страстной Пятницы; Соглашение Страстной пятницы

Страстной {религ.}      
da paixão

Definición

РАЙ
согласно вероучениям большинства религий, место вечного блаженства для душ праведников.
---
Джамини (1887-1972) , индийский живописец и график. Использовал традиции бенгальского народного лубка в композициях, отмеченных выразительной простотой, чертами декоративной стилизации.
---
Раммохан (1772 или 1774-1833) , индийский просветитель, разработал религиозно-философскую систему, утверждавшую равенство людей и отвергавшую наиболее одиозные обычаи, увековеченные индуизмом. Основным средством общественного прогресса считал просвещение народа. Родоначальник современной бенгальской прозы.

Wikipedia

Белфастское соглашение

Бе́лфастское соглаше́ние (ирл. Comhaontú Bhéal Feirste, англ. Belfast Agreement), оно же Соглаше́ние Страстно́й пя́тницы (ирл. Comhaontú Aoine Chéasta, англ. Good Friday Agreement) — соглашение о политическом урегулировании конфликта в Северной Ирландии, предусматривавшее создание автономных органов власти, также был предложен ряд других мер, касающихся политических и конституционных аспектов североирландского конфликта. Соглашение предусматривало:

  • Избрание Североирландской Ассамблеи, обладающей законодательными полномочиями.
  • Формирование Исполнительного комитета в составе 12 министров обеих главных конфессий для исполнения функции правительства Северной Ирландии.
  • Создание министерства межирландского совета в рамках сотрудничества между Северной Ирландией и Ирландской Республикой.
  • Создание межправительственного Совета Британских островов, включающего представителей Великобритании, Ирландии, Ольстера, Шотландии и Уэльса.
  • Внесение поправок в Конституцию Республики Ирландия относительно территориальных претензий на Северную Ирландию.
  • Разоружение военизированных группировок Северной Ирландии в течение ближайших двух лет после проведения референдума, за которым должно последовать исполнение обещания об освобождении североирландских заключённых из тюрем.
  • Реформа ольстерской полиции, в соответствии с планом Паттена.

План реформы предусматривал уравнение в количестве протестантов и католиков, служащих в полиции, создание комиссии для контроля над соблюдением прав человека, а также исключения из официального названия полиции слова «Королевская», что имело значительную символическую окраску, подчёркивающую дореволюционный статус Северной Ирландии. Но, несмотря на основательный и достаточно хорошо разработанный план, он был одобрен только Североирландским парламентом, а основные политические партии высказали некоторое недовольство, по различным пунктам.

Соглашение было подписано в Белфасте 10 апреля 1998 года (пятница) британским и ирландским правительствами и одобрено большинством политических партий Северной Ирландии (единственной политической партией, выступившей против, была Демократическая юнионистская партия во главе с Ианом Пейсли), в том числе ранее запрещённой «Шинн Фейн», политического крыла IRA. 23 мая 1998 года Соглашение было одобрено избирателями Северной Ирландии в ходе референдума. В тот же день избиратели в Республике Ирландии проголосовали за изменение конституции в соответствии с Соглашением.

Обсуждение соглашения продолжалось в Ольстере 22 месяца.